For much of the developed world, 2013 marked the beginning of a new technological era. More than half the people in North America, the UK, Japan, South Korea and the Nordic countries now own a smartphone, market researchers have concluded. By next year, the rest of western Europe will join that mobile majority.对许多发达国家来说,2013年标志着一个科技新时代的开端。市场调查人员得出结论称之为,如今在北美、英国、日本、韩国和北欧等地,一半以上的人享有智能手机。等来临年,西欧其余国家也将重新加入这一阵营。
The rise of the smartphone has already created new winners and losers in the consumer electronics market. According to a November estimate by analysts at US investment bank Canaccord Genuity, Apple and Samsung captured a “remarkable” 109 per cent (correct) of handset industry profits in the third quarter of 2013, a figure that makes sense only if the losses suffered by suppliers such as BlackBerry, Nokia and Taiwan’s HTC are counted as “negative profits”.智能手机的兴起让消费电子市场问世了新的赢家和输家。美国投行Canaccord Genuity的分析师在11月份得出的估算数字表明,2013年第三季度,苹果(Apple)和三星(Samsung)“不可思议”地进帐了手机行业109%的利润。
这一数字之所以说道得合,是因为黑莓(BlackBerry)、诺基亚(Nokia)以及台湾宏达电(HTC)等供应商遭到的亏损被视作了“胜利润”。But it is not just their mobile rivals’ earnings that Apple’s iPhone and Samsung’s Galaxy devices have gobbled up. Cameras, music and radio players, alarm clocks, navigation systems, even torches and compasses are now absorbed into a glowing screen.不过,苹果iPhone和三星Galaxy设备所毁灭的可好比是移动领域竞争对手们的利润。
如今,不仅照相机、音乐与电台播放器、闹钟、导航系统,就连手电筒和指南针也被统合入这些闪烁的屏幕中。Yet as smartphones increase in sophistication, they are also enabling new categories of gadget that harness their always-on connection, sensors and processing power.尽管如此,随着智能手机显得日益简单,它们也费伊一系列需要利用它们的“总有一天在线”网络连接、传感器和处置能力的新电子产品。
Wearable technology, “smart home” devices such as lights and security systems, fitness trackers and even toys are all orbiting the smartphone, making connected devices one of 2013’s hottest gadget trends.可穿着技术、灯光与安保系统等“智能家居”设备、健美追踪器乃至玩具,都开始外面智能手机“翻滚”。可相连设备(connected devices)由此沦为2013年最“火”的电子产品潮流之一。As innovation in smartphones themselves starts to slow down, the platform that they are enabling is just getting started – even if analysts say mass-market adoption is still years away.智能手机自身的创意速度开始上升,但它们所促成的平台的发展才刚跟上——尽管分析师回应这一平台还须要数年时间才能为大众市场所拒绝接受。“The nice thing about the internet of things is it’s not monolithic,” says Rob Chandhok, president of Qualcomm’s interactive platforms division, who predicts a “Cambrian explosion” of smart devices. “I expect wearables to be on a very fast cadence as form factors fall out.”高通(Qualcomm)交互平台部门总裁罗伯钱德霍克(Rob Chandhok)说道:“物联网的幸福之处就在于它不是一元化的。
”他应验智能设备不会经常出现“寒武纪大爆发”。“我预计,随着各种形态的智能产品渐渐问世,可穿着设备将呈现出飞速发展。
”Pebble, one of the best-known independent makers of smartwatches, which raised $10m on US-based crowdfunding platform Kickstarter last year, said in November that it had sold 190,000 watches in total – impressive for a start-up but hardly the sort of volume that would have Apple rushing its rumoured iWatch to market.名气颇高的独立国家智能手表制造商Pebble去年在美国群募平台Kickstarter上募资1000万美元。11月份,该公司宣告,它已总计卖出19万块手表。就一家初创企业而言,这是一个令人惊叹的销售数字;但这一数字还足以被迫苹果连忙将其传闻中的iWatch投入到市场。
As with most smartwatches, the Pebble mainly acts as a way to notify the wearer of incoming messages or other alerts from a Bluetooth-tethered smartphone.如大多数智能手表一样,Pebble的主要功能是:接管蓝牙相连的智能手机接到的信息或其他提醒,将之通报给配戴者。The September launch of Samsung’s Galaxy Gear marked a significant moment for the smartwatch market. Although the device has had mixed reviews, the endorsement of the form factor by the South Korean electronics group – coupled with persistent rumours that Google, Microsoft and others are all working on similar watches – signalled that smart watches may not be a niche for much longer. Even Casio’s G-Shock now has a Bluetooth connection to receive message notifications – and has the benefit of actually looking like a watch.三星9月份举办的Galaxy Gear发布会标志着智能手表市场的一个最重要时刻。尽管该产品获得的评价褒贬不一,但这家韩国电子集团对此类可穿着设备的反对——再行再加大大有传言称之为,谷歌(Google)、微软公司(Microsoft)等公司也都在研发类似于的手表——暗示着,有可能过没法太久,智能手表就仍然是一种小众产品了。
就连卡西欧(Casio)的G-Shock现在也有蓝牙相连,借以接管信息通报——此外它还有个优势,那就是看上去的确像块手表。At the same time as the Galaxy Gear was unveiled, Qualcomm launched the Toq, a smartwatch that uses its Mirasol screen to showcase the potential of the technology.就在Galaxy Gear除去面纱的同时,高通发售了Toq——这款智能手表的屏幕用于Mirasol表明技术,高通企图以此来展出这项技术的潜力。Unlike the Gear, which needs charging every day and does not keep its watch face lit all the time, the Toq’s screen is always on and the battery lasts for several days.Toq比Galaxy Gear更胜一筹的地方在于:Gear每天都得电池,屏幕也不是仍然亮着;而Toq的屏幕不但仍然亮着,电池续航时间堪称宽约数日。
“Being able to do things at a glance is very powerful,” says Mr Chandhok. “I don’t want to replicate the smartphone, but I do want to use it to raise things above the noise level. Notification really only works when it’s at a glance.”“需要洗一眼就解决问题是十分简单的。”钱德霍克说道,“我想拷贝智能手机,但我知道想要它来侧重提醒一下要做到的事。通报知道只有在洗一眼就看见的时候才起起到。
”But Robert Brunner, partner at the design agency Ammunition Group, which works on products such as Beats by Dr Dre headphones, says the appearance of these devices is just as important as what they do.但设计公司Ammunition Group的合伙人罗伯特布伦纳(Robert Brunner)指出,这些设备的外观与它们的功能同等最重要。Ammunition Group设计的产品还包括“Beats By Dr. Dre”耳机等。“We are in the fashion business,” Mr Brunner said at a recent GigaOm conference in San Francisco. “The things that people carry and use define us almost as much as the clothes we wear...Wearable technology needs to understand fashion.”“我们身处时尚行业之中,”布伦纳在近日于旧金山举行的GigaOm大会上说道,“我们所所装载和用于的东西对我们的影响程度,完全与我们穿着的衣服一样……可穿着技术必须不懂时尚。
”A similar challenge lies in the smart home market, where devices such as the internet fridge are solutions searching for a problem.智能家居市场也不存在某种程度的挑战,像网络冰箱这样的设备纯属“没事找事”。“The magic that we all love of being connected and the things that it does is going, going, gone,” Mr Brunner says. “At some point, having running water in your house was amazing. It’s no longer just about this magic, it’s about what it’s actually doing in our lives.”“我们都青睐连通性,它就像魔术。但这种魔术连同它带给的东西于是以渐渐过时。
”布伦纳说道,“过去,家里有自来水都是一件神秘的事。但今天,神秘本身已仍然最重要,确实最重要的是它能对我们的生活起着什么实际协助。”Dozens of new devices have emerged in recent months, from smart locks such as August and Lockitron, which open with a wave of a smartphone, to Philips’ Hue lightbulbs, which can be set to match the colour of a photo from a mobile app, as well as other features.近几个月来,有几十种新的设备相继问世,从August和Lockitron智能锁住(利用智能手机收到的电磁波打开),到飞利浦(Philips)的Hue灯泡(该灯泡所放光芒的颜色,可被原作为与手机应用于中图片的颜色完全相同),以及其他特色产品。
Some are aimed at security-conscious folk: Dropcam’s $200 Pro camera constantly monitors its owner’s home, alerting them to movement after they’ve left the house and letting them watch a live video feed. SmartThings sells kits that enable garage doors to be locked remotely or sends notifications to a phone when the kids get home from school. Large retailers such as Home Depot, Staples and Lowe’s are devoting more and more floor space to such products, even though it is unclear how large the market for them is today.有些产品射击的是那些注目安全性的人群:Dropcam售价200美元的Pro照相机,能持续监控用户的住所,在用户离家后向他们通报家中的动态,并能让用户观赏关于家中动态的实况视频。SmartThings销售的产品能远程上锁车库大门,还能在孩子放学到家时给家长的手机发送到通报。家得宝(Home Depot)、史泰博(Staples)和Lowes等大型零售商,于是以将更加多的店面空间拨给给此类产品,尽管人们还不确切现在它们的市场究竟有多大。
“It takes time for people to embrace connectivity,” says Tony Fadell, chief executive of Nest, whose “learning” thermostat and app-enabled smoke alarm have attained an Apple-like cult following among early adopters of the “connected home”.Nest公司首席执行官托尼法代尔(Tony Fadell)说道:“人们拒绝接受连通性是必须一些时间的。”该公司的“learning”智能温控器以及反对移动应用于的烟雾报警器,已获得“联网家居”尝鲜者的欢迎,其中一些拥趸的热情与“果粉”异于。“Most people are just jamming things together because that’s the fastest thing to do. They don’t rethink the experience from top to bottom...Just because it can be connected doesn’t mean it should,” he says.他说道:“大多数人只是把各种东西软连在一起,因为这是最快捷的方法。他们会自上而下地反省整个体验……一样东西能与网络连在一起并不意味著它就应当与网络连在一起。
”Ben Wood, analyst at tech consultancy CCS Insight, sees great potential in smartwatches, but says the connected home is “just too hard for the man on the street right now”. The plethora of single-purpose “point solutions” is still a long way from the joined-up vision touted at trade shows, he says.技术咨询公司CCS Insight的分析师本伍德(Ben Wood)指出,智能手表蕴含着极大的潜力。但他回应,“现阶段而言,普通人还很难构建”联网家居。
他说道,大量单一用途的“点解决方案”距商展上厂商贩卖的统合后愿景仍相去甚远。Amanda Peyton, co-founder of Grand St, a marketplace for creative technology, admits that the “independent, creative, alternative electronics” market is worth just a fraction of the $1tn consumer electronics market today.创新科技产品销售网站Grand St的牵头创始人阿曼达佩顿(Amanda Peyton)否认,“独立国家、创意、另类电子产品”市场在今天价值1万亿美元的消费类电子产品市场中仅有占到一小部分。
“But it is absolutely the fastest growing of any sector,” she says. “Over the next few years, you will see this section of the market just growing enormously. It’s going to cut into some of the existing consumer electronics market, but it’s going to grow the whole thing overall.”“但它意味著是快速增长最慢的板块,”她说道,“今后几年,你将看见这块市场呈现出极大的快速增长。它不会蚕食部分现有的消费类电子产品市场,但同时也不会造就整个市场构建整体发展。”Wearables and other “smart” devices might not overtake the smartphone market any time soon – but they promise to be a much livelier arena for innovation in the coming years.可穿着设备和其他“智能”设备也许会在短时间内领先于智能手机市场,但在未来几年里,它们未来将会沦为一个活力近超强后者的舞台,为人们展出各种创意。
本文来源:银河163-www.maishengdp.cn